Pirkimo objektas skaidomas į 3 pirkimo dalis: 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos; 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos; 3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
Terminas
Pasiūlymų priėmimo terminas buvo 2018-07-03.
Viešieji pirkimai buvo paskelbti 2018-05-30.
Tiekėjai
Sprendimuose dėl sutarties skyrimo ar kituose pirkimo dokumentuose minimi šie tiekėjai:
Skelbimas apie sutartį (pirkimą) (2018-05-30) Objektas Viešųjų pirkimų apimtis
Pavadinimas: Vertimo raštu paslaugos
Trumpas aprašymas:
Pirkimo objektas skaidomas į 3 pirkimo dalis:
1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos;
2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos;
3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos;
2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos;
3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
Skelbimo metaduomenys
Originalo kalba: lietuvių 🗣️
Dokumento tipas: Skelbimas apie sutartį (pirkimą)
Sutarties pobūdis: Paslaugos
Reglamentas: Europos Sąjunga, dalyvaujant GPA šalims
Bendras viešųjų pirkimų žodynas (CPV)
Kodas: Vertimo raštu paslaugos📦
Papildomas BVPŽ kodas: Vertimo žodžiu paslaugos📦 Atlikimo vieta
NUTS regionas: Lietuva
🏙️
Procedūra
Procedūros tipas: Atviras konkursas
Pasiūlymo tipas: Paraiška dėl visų dalių
Apdovanojimo kriterijai
Žemiausia kaina
Nuoroda Datos
Išsiuntimo data: 2018-05-30 📅
Pasiūlymų pateikimo terminas: 2018-07-03 📅
Paskelbimo data: 2018-05-31 📅
Identifikatoriai
Skelbimo numeris: 2018/S 102-233303
OL-S numeris: 102
Papildoma informacija
Susipažinimo su pasiūlymais procedūroje tiekėjai nedalyvauja.
Objektas Viešųjų pirkimų apimtis
Trumpas aprašymas:
Pirkimo objektas skaidomas į 3 pirkimo dalis:
1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos;
1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos;
2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos;
2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos;
3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
Pirkimo dalies pavadinimas: Vertimo paslaugų (preliminarioji sutartis) pirkimas (MD-D4-102)
Pirkimo dalies numeris: 1
Trumpas aprašymas:
a) 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
a) 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
Numatoma vertė be PVM: 1 635 300 EUR 💰
Trukmė: 12 mėnesiai
Atnaujinimų aprašymas:
Perkančioji organizacija turi teisę pratęsti sutartį tomis pačiomis sąlygomis 3 kartus 12 mėn. laikotarpiu.
ES finansuojamo projekto arba programos pavadinimas: Projektas „Prieglobsčio prašytojų teisių įgyvendinimo užtikrinimas“ Nr. PMIF-1.1.4-V-01-001
Pirkimo dalies numeris: 2
Trumpas aprašymas:
b) 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
b) 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos
Numatoma vertė be PVM: 1 224 500 EUR 💰
Pirkimo dalies numeris: 3
Numatoma vertė be PVM: 853 200 EUR 💰
Atlikimo vieta
Pagrindinė vieta arba atlikimo vieta:
Migracijos departamente prie LR VRM, VSAT prie VRM Užsieniečių registracijos centre, Pabėgėlių priėmimo centre, valstybės sienos kirtimo punktuose, teritorinėse policijos įstaigose bei kitose vietose.
Teisinė, ekonominė, finansinė ir techninė informacija Dalyvavimo sąlygos
Tinkamumas vykdyti profesinę veiklą:
Sąlygų sąrašas ir trumpas aprašymas: informacija apie tiekėjo pašalinimo pagrindus pateikta pirkimo dokumentų specialių sąlygų 7 dalyje „Tiekėjo pašalinimo pagrindai“. Tiekėjas turi užpildyti ir pateikti Europos bendrąjį viešųjų pirkimų dokumentą (5 TVŪD PD EBPVD) – aktualią deklaraciją, patvirtinančią, kad nėra tiekėjo pašalinimo pagrindų, kurie nurodyti Viešųjų pirkimų įstatymo 46 str.
Sąlygų sąrašas ir trumpas aprašymas: informacija apie tiekėjo pašalinimo pagrindus pateikta pirkimo dokumentų specialių sąlygų 7 dalyje „Tiekėjo pašalinimo pagrindai“. Tiekėjas turi užpildyti ir pateikti Europos bendrąjį viešųjų pirkimų dokumentą (5 TVŪD PD EBPVD) – aktualią deklaraciją, patvirtinančią, kad nėra tiekėjo pašalinimo pagrindų, kurie nurodyti Viešųjų pirkimų įstatymo 46 str.
Sutarties vykdymas
Sutarties vykdymo sąlygos:
Jei tiekėjas nevykdo ar netinkamai vykdo sutartinius įsipareigojimus, moka užsakovui 5 (penkių) proc. nuo visos sutarties kainos dydžio baudą. Už paslaugų suteikimo terminų, nurodytų paslaugų užsakyme, nesilaikymą tiekėjas moka delspinigius: už laiku nepateiktą vertimą 0,05 (penkių šimtųjų) proc. už kiekvieną uždelstą dieną, bet ne daugiau kaip 9 (devynis) proc. užsakyme numatytos paslaugų apimties dydžio.
Jei tiekėjas nevykdo ar netinkamai vykdo sutartinius įsipareigojimus, moka užsakovui 5 (penkių) proc. nuo visos sutarties kainos dydžio baudą. Už paslaugų suteikimo terminų, nurodytų paslaugų užsakyme, nesilaikymą tiekėjas moka delspinigius: už laiku nepateiktą vertimą 0,05 (penkių šimtųjų) proc. už kiekvieną uždelstą dieną, bet ne daugiau kaip 9 (devynis) proc. užsakyme numatytos paslaugų apimties dydžio.
Procedūra
Numatomas dalyvių skaičius: 3
Pasiūlymų priėmimo laikas: 14:00
Kalbos, kuriomis gali būti teikiamos paraiškos arba prašymai dalyvauti konkurse: lietuvių 🗣️
Pasiūlymo galiojimo trukmė: 3 mėnesiai
Pasiūlymų atplėšimo data: 2018-07-03 📅
Pasiūlymų atplėšimo laikas: 14:45
Papildoma informacija: Susipažinimo su pasiūlymais procedūroje tiekėjai nedalyvauja.
Papildoma informacija Apžvalgos įstaiga
Pavadinimas: Vilniaus apygardos teismas
Pašto miestas: Vilnius
Šalis: Lietuva 🇱🇹
Informacija apie peržiūros terminus: Ginčų nagrinėjimo tvarka nustatyta Viešųjų pirkimų įstatymo VII skyriuje.
Šaltinis: OJS 2018/S 102-233303 (2018-05-30)
Skelbimas apie sutarties sudarymą (2018-10-11) Objektas Viešųjų pirkimų apimtis
Trumpas aprašymas:
Pirkimo objektas skaidomas į 3 pirkimo dalis:
— 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos,
— 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos,
— 3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
— 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos,
— 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos,
— 3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
Bendra pirkimo vertė: 3 713 000 EUR 💰
Skelbimo metaduomenys
Dokumento tipas: Skelbimas apie sutarties sudarymą
Procedūra
Pasiūlymo tipas: Nav
Nuoroda Datos
Išsiuntimo data: 2018-10-11 📅
Paskelbimo data: 2018-10-13 📅
Identifikatoriai
Skelbimo numeris: 2018/S 198-448767
Nurodo skelbimą: 2018/S 102-233303
OL-S numeris: 198
Papildoma informacija
Sutartį sudarė Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos.
Objektas Viešųjų pirkimų apimtis
Trumpas aprašymas:
— 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos,
— 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos,
— 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos,
— 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos,
— 3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
— 3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
a) 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
a) 1 (pirma) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 22 500 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 25 000 val.) iš / į armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, gruzinų, islandų, japonų, kinų, kroatų, latvių, moldavų, norvegų, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, vengrų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
Papildoma informacija:
Sutartį sudarė Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos.
Trumpas aprašymas:
b) 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
b) 2 (antra) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 14 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 16 000 val.) iš / į albanų, azerbaidžaniečių, čečėnų, dari, farsi, hindi, jidiš, kazachų, kirgizų, korėjiečių, kurdų (sorani, kurmandži), puštūnų, slovakų, tamilų, urdu, vietnamiečių kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
3 (trečia) pirkimo objekto dalis – vertimo raštu (iki 10 000 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 11 000 val.) iš / į amharų, bengalų, nepaliečių, lezginų, pandžabi, persų, sinhalų, tadžikų, tigrajų, turkmėnų, uzbekų kalbų (-as) į / iš lietuvių kalbą (-os) paslaugos.
Sutarties sudarymas
Sutarties sudarymo data: 2018-09-13 📅
Pavadinimas: UAB „Dokana“
Nacionalinis registracijos numeris: 304076219
Pašto miestas: Vilnius
Šalis: Lietuva 🇱🇹
Bendra pirkimo vertė: 3 713 000 EUR 💰
Informacija apie konkursus
Gautų pasiūlymų skaičius: 1
Šaltinis: OJS 2018/S 198-448767 (2018-10-11)